Tulancingo cultural

tras los tules...

Tulancingo, Hidalgo, México

Principal (portada) en las letras en la música en la actuación en la plástica sociología y sociedad histórico centros y actividades culturales diversas de Tulancingo gastronómico ciencia y tecnología municipios  hidalguenses
 
anteriores
 
danza performance teatro
 
cine
 
prehispánico
 
tradicional y legendario
interesante
 
hacedores
 
     
 

cultura - derechos humanos - derechos de autor - indígenas - columnas y artículos - mujer - mujeres - seguridad - paz

 
 

ecología - técnicas alternativas - festejos de muertos - reconocimientos - bibliotecas - escuelas

 
 

caras y gente

 

______________________________________________

 
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
  Más de  
  Gloria Valencia  
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
   
     
     
     
     
     
     

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

14.Ago.19

     
       
 

 

EL IDIOMA ESPAÑOL EN EL SIGLO XXI

Por Gloria Valencia Vargas

 

 

 

“Del mar los vieron llegar, mis hermanos emplumados eran los hombres barbados de la profecía esperada….

En ese error entregamos la grandeza del pasado, en ese error nos quedamos 300 años de esclavos…

Se nos quedó el maleficio de brindar al extranjero nuestra fe, nuestra cultura nuestro pan, nuestro dinero…” Maldición de Malinche.

Esta canción hace referencia a la conquista española de los pueblos de América y con esto la imposición de su cultura, religión, comida, vestimenta y su lengua, resultando el México que actualmente somos y que, en muchos aspectos, la fusión de las culturas indígena y española se enriqueció, la cultura hegemónica no destruyó, ni echó abajo las formas de ser y la sabiduría de población local.

Es la música ejemplo de esta unión; los fandangos, los sones, las folias y otros géneros que enriquecieron nuestros cantos.

En cuanto a la lengua, el idioma español ha sido desde entonces el idioma oficial de la mayoría de los pueblos latinoamericanos:

“No cabe duda de que el español es una de las lenguas más importantes del mundo. Y es que en el mundo existen actualmente más de 500 millones de personas que la hablan como lengua materna o como segunda lengua.

El español es la lengua en que se comunican nada menos que 21 países en el mundo. Y es que además de España, que es el país en que nació la lengua, se habla en todos los países del centro y sur de América a excepción de Brasil.”

En la literatura española, se han escrito grandes obras de enormes y talentosos escritores y poetas: Sor Juana Inés de la Cruz, Cervantes, García Márquez, Carlos Fuentes, Gabriela Mistral. Se puede decir que el idioma español es uno de los idiomas más ricos y bellos del mundo.

Sin embargo, está perdiendo poco a poco su riqueza y valor. El adiós, hasta luego, hasta pronto, cotidianamente se sustituye por el “by “; entendido o está bien por un “Okey”, las mañanitas por el “happy birthday”, no se diga en la publicidad donde predomina el inglés, en las rúbricas de los programas de radio cuya programación musical es mayormente en inglés, la música de fondo en los restaurantes, en los supermercados y en el cine, las películas son mayormente estadounidenses.

En Tulancingo, los negocios del centro están rotulados con títulos en inglés. Las ventas o baratas se anuncian como “hot sale”.

¿Dónde está quedando nuestro patrimonio cultural? ¿Qué nos motiva a querer ser lo que no somos? No se puede negar que en este mundo globalizado el turismo y el trabajo requieren del conocimiento de idioma inglés, pero todo debe de tener su espacio y su momento.

En muchas etapas de la historia de México han sido notorios los grupos y personas que carecen de identidad y que van arrastrando mucha frustración, por lo tanto se sienten europeos o gringos. Un pasaje del HOMBRE DE LA SITUACIÓN, de Manuel Payno, se refiere al personaje de Fulgencio chico:

“Fulgencio el chico se había marchado hecho un ranchero de su pueblo y regresaba inglés: grandes y burdos zapatos de dos suelas, al estilo de lord Palmerston overcoat, de mezclilla ordinario como el hábito de los fernandinos…

Yo prometo -continuó el joven- civilizar en pocos días hasta mi mamá, con tal de que me obedezcan. Es menester desterrar esas comidas indigestas de México: chiles rellenos, envueltos, mole de pecho. ¡Qué Horror! ¿Qué persona bien educada pone en su mesa tales guisotes? Un buen trozo de rosbif; unas papas al vapor; una taza de té, con un par de gotas de crema de leche, cuando más; una rebanada de jamón de Westfalia; frutas secas y un buen vino de Oporto; he aquí un almuerzo sano, elegante, y… vamos… el mismo que se sirve a la reina Victoria…”

Cuando un pueblo o grupo adopta formas culturales ajenas a la cultura original, en el idioma, la vestimenta, la música: se denomina “transculturación”.

Hasta la próxima. Sus comentarios serán bien recibidos y tomados en cuenta si los envía a: lolvalart@hotmail.com.

      

 

 

 

       
       

 

 

 

Tulancingo: ubicación y clima - hospedaje - restaurantes, cafés y bares

_______________

Gracias por su visita

www.tulancingocultural.cc ® Derechos Reservados

tulancingocultural@hotmail.com

Aviso legal para navegar en este sitio

Los contadores anteriores al 24 de noviembre de 2014:

 
 

Visitas en las páginas que tienen el contador:free counter

 
 

free counter

Los nuevos contadores a partir del 24 de noviembre de 2014:

contador de visitas
contador de visitas http://contador-de-visitas.com/signup.php

contador de visitas
Contador de visitas
diseño de logo